Page 2, 29th October 1943

29th October 1943
Page 2
Page 2, 29th October 1943 — BLEST OR BLESSED

Report an error

Noticed an error on this page?
If you've noticed an error in this article please click here to report it.



Related articles

In A Few' Words

Page 4 from 17th May 1946

If These Bishops Had Not Been Priests

Page 4 from 4th December 1970

"promotion Is A Matter Of Indifference To Me"

Page 7 from 16th April 1965

Word Of Life

Page 7 from 3rd July 1981

A Brave Spirit

Page 7 from 28th October 1938


SIR,-Perhaps from among the more learned yet unpedantic of your readers there may emerge one who ean settle my mind foi me. All my life I have been accustomed to hear and to make two syllables of the word " Blessed " in the various invocations of the Divine Praises.

My youthful and learned curate tells me, in the most considerate manner possible, that this is wrong. From this source I learn that some very eminent authority at Maynooth, eminent both in theology and in English, goes so far as to correct vehemently on the score of heresy any who translate Benedictus sit Deus as " Blessed be God." From that valuable book el Fowler's, Modern English Usage, I learn that the attributive adjective is certainly disyllabic, but that the past tense, the past participle and the predicative adjective are regularly monosyllabic. Fowler's final remark may be helpful: " In the Beatitudes and similar contexts, however, Blessed is usual."

Is it possible that although the " Beati " of the Beatitudes is adjectival and the Benedictus of the Divine Praises is verbal, some euphonic memory from the one is invoked for the other ? We know that certain technically incorrect syllabic accenting is canonised on Catholic lips, e.g., Confessor and Refectory. MeanwhileBertedietus qui venit in 'tontine


blog comments powered by Disqus